Pomemben del knjig za otroke so ilustracije, značilnosti dobre slikanice so, da ilustracije besedilo nadgrajujejo in nam razkrijejo še kaj, kar pisatelj ni napisal. Prav ilustracija pogosto vpliva na to, ali se bo otrok ustavil ob besedilu ali ne.
Za otroke v večjezičnih družinah so dobrodošli stripi, ki jih lahko dobimo v maternem jeziku otroka in v slovenskem prevodu. V številnih jezikih so izšli stripi o Asterixu, Tintinu, kapitanu Gatniku, Pasjem možu, Snoopyju, Mulčkih, Calvinu in Hobbesu, Garfieldu …
Med deli slovenskih ilustratorjev za najmlajše pa najdemo tudi stripe o vsem, kar se dogaja v vrtcu Pri veseli kravi (Jelka Godec Schmidt), in stripi o Modrem medvedku (Marjan Manček).
Ob stripih Matjaža Schmidta lahko spoznavamo slovensko ljudsko izročilo. Če je naše znanje slovenščine slabše, nam zaporedje sličic pomaga pri razumevanju pravljic.
Ste že slišali za stripe o Hribcih (Marjan Manček) ter o Zvitorepcu, Lakotniku in Trdonji (Miki Muster)? Hribci Marjana Mančka so izšli tudi kot drobne knjižice za učenje samostalnikov, glagolov, zaimkov, števnikov, prislovov in predlogov. Na videokaseti si lahko ogledamo animirane filme o tej praslovenski družini, knjige so prevedene v angleščino. Miki Muster je priredil zgodbo prve slovenske povesti Martin Krpan, ki jo je leta 1858 napisal Fran Levstik – močnega junaka z Vrha pri Sveti trojici in njegovo kobilico vsi poznamo, spoznajmo ga še v stripu.
Preberi več
Prvič v knjižnici
Otroke je smiselno vključiti v knjižnico čim prej, najkasneje pred vstopom v šolo. Splošne knjižnice zato spodbujajo družinski obisk knjižnice kar se da zgodaj, že v predbralnem obdobju. V ta namen pripravljajo raznovrstne in poučne programe za spodbujanje branja in bralne kulture vseh družinskih članov. Več
Priporočilni seznami knjig
Na dobro razvito bralno pismenost in bralno vzgojo vpliva tudi izbira kakovostnega bralnega gradiva. V strani boste našli nekaj virov s kakovostnimi knjigami za vas in vaše otroke. Več